Current Issue

  • Select all
    |
  • Leonard K. Cheng, Zuxu Chen
    Abstract ( ) Download PDF ( )   Knowledge map   Save
    The 2008 financial crisis spurred China to promote the use of renminbi (RMB) in international transactions in order not to be trapped deeper in a US “dollar trap”. The launch of cross-border RMB trade settlement marked the start of RMB's internationalization. Early on, China had to choose between fully liberalizing capital flows and maintaining capital control for the sake of financial stability. It opted for a gradualist policy approach. RMB internationalization has made progress, with gains in international usage, foreign exchange reserves, international payments, and global trade finance. Yet, it still lags way behind the US dollar and the Euro. The US dollar's dominance has contributed to the existing monetary system's drawbacks that include global currency instability, deflationary bias in global aggregate demand due to the accumulation of currency reserves by developing countries to deal with the instability, and inequality in the international allocation of resources in the sense that the value of exports from developing countries to developed countries exceeds that of their imports from developed countries. Among the various reform proposals for the international monetary system, more feasible would be a multi-polar system whose core currencies include the US dollar, RMB, and the Euro competing with each other. It would make the global currency market more stable, reduce the global aggregate demand's negative bias, and make the international resource allocation more equitable. RMB internationalization still has a long way to go to match China's relative economic size and share of international trade. With China's economic growth, the extent of RMB internationalization may rise much further, thus contributing to the formation of a multi-polar international monetary system.
  • Xiong Ye, Wei Huiping
    Abstract ( ) Download PDF ( )   Knowledge map   Save
    This paper focuses on the high-context cultural text “Bai Yuyu” in Liaozhaizhiyi. By comparing “The History of Woo-Tsing-Yen”, published in Fraser's Magazine in 1835, and “Bai Yuyu”, included in Zhang Qingnian's 1997 translation Strange Tales from the Liaozhai Studio, we explore the commonalities and particularities in how translators from different cultural backgrounds interpret the same source text. The findings show that both translations adopt the strategies of clarity and omission to transform and interpret the original text, reflecting the translators' active participation and intervention. The similarity in the use of clarity strategies also demonstrates that the translators across different periods were motivated by a common desire to introduce Chinese culture and literature in-depth. At the same time, the translators' distinct cultural identities and cognitive orientations give rise to interpretive individualities: the English native translators tend to use poetic and purified interpretations, guided by the intervention of the translators' self-consciousness and values, while the Chinese native translators favor a concise and realistic interpretation of the text, which is faithfully rooted in the historical context of the original text.
  • Lei Yanni, Li Zixin
    Abstract ( ) Download PDF ( )   Knowledge map   Save
    The intricacies of identity within Miguel Street have consistently captivated scholarly attention, with a predominant focus on identity loss. Remarkably scarce are analyses delving into the characters' mimicry and development. Employing Homi Bhabha's theories of mimicry, hybridity, and “unhomeliness”, this paper articulates a dynamic evolutionary framework for the identity of the colonized in Miguel Street. It argues that the characters progress through and interact with three stages: spiritual unhomeliness, mechanical mimicry, and hybrid progression, thereby demonstrating how the postcolonial individuals evolve their strategies of identity construction. The analysis reveals Naipaul's emphasis on the colonial subjects' ongoing and active agency. They are not passive victims of fate; instead, they actively shape their dignity through cultural synthesis, along a non-linear but discernible trajectory of development.
  • Tan Xiao, Tan Qiqi
    Abstract ( ) Download PDF ( )   Knowledge map   Save
    The significant differences in information disclosure standards between listed companies in Shenzhen and Hong Kong, the lack of interoperability for ESG information, the absence of regulations for third-party verification bodies, and the insufficient collaborative regulatory mechanism are currently hindering market integration and international development in the Greater Bay Area. To address these issues, the Shenzhen Stock Exchange should further improve its rules by clarifying the scope of mandatory disclosure, specifying quantitative disclosure requirements, and implementing measures to ensure the authenticity of disclosures. The Hong Kong Exchange needs to enhance its rules by differentiating disclosure standards across industries, regulating third-party verification bodies, and reducing the disclosure burden on small and medium-sized enterprises. Additionally, coordination and alignment of ESG information disclosure rules for listed companies in the Greater Bay Area can be achieved by establishing unified ESG information disclosure standards, creating an ESG information disclosure data platform, and developing a collaborative regulatory mechanism. Macao can also align its corresponding rules to achieve its sustainable development goals.
  • Chen si yang, Long xin xuan
    Abstract ( ) Download PDF ( )   Knowledge map   Save
    With the rapid development of China's artificial intelligence industry, the lack of institutional protection for legal safeguards of AI-generated content has become increasingly evident. According to traditional legal principles, artificial intelligence is not recognized as a legal subject and therefore cannot constitute an author as defined by copyright law. From a legal hermeneutics perspective, AI-generated content also struggles to meet the originality requirement stipulated by copyright law, which means that the rights and interests associated with such content cannot be protected under the current copyright framework. Article 18 of the Draft Amendment to the Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China stipulates that “the legitimate rights and interests of business operators in commercial data shall not be harmed.” Although this provision primarily addresses commercial data, it can also be interpreted to apply to AI-generated content. Granting limited rights to AI-generated content through the Anti-Unfair Competition Law would not only maintain the stability of the copyright legal system but also align with the law's function of providing “complementary protection” for intellectual property. Furthermore, it would effectively mitigate the risk of “misattribution”, thereby establishing a legal development pathway for the artificial intelligence industry.
  • Li Ying, Zhang Qianru, Chang Po-Chien
    Abstract ( ) Download PDF ( )   Knowledge map   Save
    In the contemporary market environment with intense competition, service organizations are forced to continuously renew their processes and offerings to obtain competitive advantages and maintain business sustainability. How to further improve employees' service innovative behaviors has become critical to organizations' survival and success. Servant leadership, as a leadership style characterized by serving others, is closely related to employees' service innovative behaviors. Therefore, in order to investigate the influence mechanism of service leadership on employee service innovation behavior, this study aims to establish a theoretical framework to construct a moderated mediating model based on the mediating role of prosocial motivation and the moderating role of team emotional climate. This paper collected 788 valid questionnaires from 89 teams (89 leaders and 394 employees) and used SPSS 27.0 and Mplus 6.0 to test the hypothesis. The findings revealed that (1) servant leadership positively influences service innovative behaviors, (2) prosocial motivation plays an intermediary role between servant leadership and service innovative behaviors, and (3) team emotional climate positively or negatively moderates the relationship between servant leadership and service innovative behaviors. These novel findings contribute to the literature and help company managers in enhancing employee innovation and performance. From the perspective of practice, some suggestions for how to motivate employees' service innovation behavior in the new environment and maintain the core competitiveness.
  • Han Jingyi, Wang Ting
    Abstract ( ) Download PDF ( )   Knowledge map   Save
    This paper, situated within the context of international Chinese education and country-specific studies, adopts the framework of third language phonetic acquisition theory (TLPA) and employs phonological contrastive analysis and experimental phonetics methods to investigate the production of Mandarin stop consonants by 11 trilingual learners with L1 Spanish, L2 English, and L3 Mandarin. The study analyzes their voice onset time (VOT) in stop production, aiming to identify the main error patterns and underlying causes. The results show that: (1) The learners' production of L3 Mandarin stops is influenced by both their L1 Spanish and L2 English, indicating significant cross-linguistic phonetic transfer. (2) For aspirated voiceless stops p, t, k (/ph, th, kh/), errors include insufficient aspiration and blurred aspiration/non-aspiration contrasts. For unaspirated voiceless stops b, d, g (/p, t, k/), the main errors involve voicing confusion. Overall, k (/kh/) and g (/k/) were acquired with relatively higher accuracy, whereas p (/ph/) and b (/p/) showed lower accuracy. (3) Learners' error patterns and accuracy are closely related to their L3 proficiency and immersion, with higher-level learners producing VOT values closer to those of native speakers. This study fills a research gap on Spanish-speaking trilingual learners of Mandarin, revealing their characteristic error features and proposing targeted teaching strategies and suggestions to inform both pedagogy and further research.
  • Xu Yunfeng, You Shuxiang
    Abstract ( ) Download PDF ( )   Knowledge map   Save
    With the gradual spread of Mandarin across different levels of education in Madagascar, phonetic instruction has become increasingly important in the local promotion of Mandarin. Tone perception is a crucial indicator of whether learners can effectively acquire the Mandarin phonological system. To investigate the Mandarin tone perception of Malagasy learners, this study conducted two perception experiments with ten intermediate-level learners, focusing on their recognition of both monosyllabic tones and disyllabic tone combinations. The analysis of perception accuracy and reaction times revealed learners' weaker performance in perceiving T2 and several disyllabic tone combinations, including T3+T1, T3+T4, T1+T2, T4+T3, and T4+T2. These results suggest that learners have not yet fully established distinct categories for Mandarin tones. Further examinations of the learners' error patterns showed that they tended to confuse T2 and T3 in perception, which was closely related to factors such as tonal category, tone combinations, and the position of a tone within a given combination. Moreover, it is argued that their tone perception was affected by the stress patterns of Malagasy, especially the “high-low” stress template, making them more sensitive to Mandarin T1 and T4. At the same time, learners' second language, French, also appeared to influence their tone perception performance.